Международный конгресс исследователей русского языка: интервью с участниками
23 марта завершает работу III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», проводимый Московским государственным университетом совместно с МАПРЯЛ и РОПРЯЛ на базе филологического факультета.
В третий день работы конгресса несколько его участников дали интервью порталу ГРАМОТА.РУ. Первым на наши вопросы ответил профессор Хельсинкского университета Арто Мустайоки.
ГРАМОТА.РУ: Первый вопрос: какие у Вас впечатления о работе конгресса?
Арто Мустайоки: С чего начать... Впечатления положительные. Конечно, когда бываешь на какой-нибудь секции, то понимаешь, что не все доклады интересны, и иногда бывает трудно выбрать, потому что разные секции идут одновременно и расписание не очень четкое. Но в основном здесь были очень интересные доклады, и самое главное: встречаться с коллегами, знакомиться с новыми людьми, которых не знаешь, – это, может быть, самая главная цель вот таких больших встреч.
ГРАМОТА.РУ: Президент России объявил основной целью Года русского языка интеграцию соотечественников, проживающих за рубежом, и интеграцию всех русскоговорящих граждан в мире. А как вы считаете, если бы вы были президентом Российской Федерации, какую цель вы бы поставили Года русского языка?
Арто Мустайоки: Это непростой вопрос. Русский язык во многих странах – это действительно язык дружбы.
ГРАМОТА.РУ: Какие проблемы надо решать в первую очередь?
Арто Мустайоки: Что касается Финляндии, то у нас очень странная ситуация. Я недавно говорил об этом с послом России. Он спросил меня, как можно объяснить тот факт, что в Финляндии политики и бизнесмены поддерживают изучение русского языка и сильно его пропагандируют, а в школах русский язык изучается очень мало, и это как-то странно. Он спросил меня: «Вы можете объяснить, в чем дело – это какие-то ментальные вещи или что-то еще?» Действительно, в разных странах отношение к русскому языку разное. У нас есть ментальные препятствия: были войны между нашими странами и вообще... отношение к соседям всегда такое... непростое. Еще многие думают, что Россия – отсталая страна. Такие предрассудки есть. Влияет еще вот какой фактор: немногие люди говорят по-русски, в основном изучаются английский, шведский, немецкий языки. То, что так мало людей занимаются русским языком, – это странно, это неестественная ситуация.
А что можно сделать русского языка? Я послу уже сказал: не стоит у нас много говорить о том, что президент Путин объявил Год русского языка... Это не поможет. Скорее, даже будет какая-то антиреакция: все решат, что это какой-то политический акт. Но что надо бы сделать – это создавать хорошие телевизионные сериалы молодежи.
ГРАМОТА.РУ: Можете ли вы сравнить научное состояние русистики и состояние наук о других языках? Насколько наука о русском языке отстает или опережает другие науки? Можно ли как-то сравнить их?
Арто Мустайоки: У меня такое впечатление, что русистика впереди. Дело в том, что у вас, в России, очень сильная школа ученых. Когда я читаю работы американских лингвистов, мне очень жаль, что они не знают того, что происходит здесь, потому что они не читают по-русски...
ГРАМОТА.РУ: Какие области русистики вы бы хотели обозначить как передовые?
Арто Мустайоки: Многие – это и теория синтаксиса, и компьютерная лингвистика, и семантика... Вы знаете, я здесь купил 30 книг... У меня чемодан полон книгами!
Следующим нашим собеседником стал доктор филологических наук, профессор кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина, академик Российской академии естественных наук Владимир Моисеевич Лейчик.
В. М. Лейчик: Самое интересное, что вчера вечером я выступал на радиостанции «Говорит Москва». Я участвовал в беседе на тему «2007 год – Год русского языка» и в основном говорил о том, что это очень важное и полезное мероприятие. Я говорил о нынешнем конгрессе, очень его хвалил, хвалил целый ряд мероприятий, которые у нас проводятся... и поругивал некоторые глупые мероприятия, которые направлены якобы на повышение грамотности наших депутатов. И еще я говорил о том, что, на мой взгляд, нужно было бы сделать. В частности, проведение сегодняшнего конгресса очень важно пропаганды русского языка и русской культуры. Говорил о тех мероприятиях и организациях, которые способствуют повышению грамотности, упоминал в том числе и ГРАМОТУ.РУ как портал, который дает ответы на самые разные – и общие, и частные – вопросы, касающиеся русского языка и повышения грамотности нашего населения. Так что я всегда с удовольствием сотрудничал с вашей организацией и буду, наверно, продолжать. Я вам время от времени посылаю информацию, в основном по терминологическим вопросам, поскольку я этим занимаюсь. В частности, в мае в Москве пройдет очередная международная конференция по терминологии. Сейчас у нас в стране воссоздан Комитет научно-технической терминологии РАН, и мы тоже об этом вам сообщим. Что касается дальнейших перспектив нашей терминологической работы, то посетители ГРАМОТЫ.РУ могут задавать мне вопросы, я с удовольствием на них отвечу.
ГРАМОТА.РУ: Можно ли в нескольких словах очертить задачи Года русского языка?
В. М. Лейчик: Мне кажется, что задачи Года русского языка совпадают с общими задачами повышения грамотности русскоговорящего населения, и я сегодня повторю три способа улучшения ситуации. Первое. Необходимо, чтобы в педагогические вузы будущие преподаватели русского языка шли по призванию, а не потому, что некуда девать школьный . Но обязательно, того чтобы поднять престиж преподавателя русского языка, нужно повысить зарплату – это тоже одна из главных задач Года русского языка. Второе. Мне кажется, очень важно, если в самых разных культурных организациях будут курсы повышения квалификации преподавателей русского языка. Это и МГУ, где есть факультет подготовительный, это Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина, где я работаю, где тоже время от времени проводятся семинары по повышению квалификации преподавателей русского языка. Третье. Необходимо, чтобы русский язык преподавался не вообще, не в целом, потому что смешно заниматься тем, что только исправлять ошибки и говорить: «Вот так нельзя, так неправильно» – не в этом дело. Дело в том, что все эти курсы лекций, курсы повышения квалификации должны обучать тем новым тенденциям, которые имеют место в русском языке. А эти тенденции таковы. Во-первых, это дальнейшая интеллектуализация русского языка, поскольку сейчас создано громадное количество новых наук с новой терминологией, которую нужно знать, а с другой стороны, характерной особенностью русского языка, точно так же, как и всех культурных языков современного мира, является дальнейшая демократизация. Не надо бояться использования разговорной лексики в русском языке, даже жаргонизмов, если они не грубые, не нарушают этикета русского языка. Поэтому третье направление – это обучение разных категорий слушателей – инженеров, юристов, продавцов, специалистов по компьютерной технике и так далее – обучение новым тенденциям развития русского языка, который стремится к демократизации и дальнейшему развитию. Я считаю, что та проблема, которую создали американцы, то есть которую часто отождествляют с американизацией, –проблема глобализации – неправильна. Тенденция глобализации существует, она приведет к тому, что в мире возникнет несколько субглобальных центров, в том числе центров русского языка, а на русском языке говорят 280 миллионов человек в мире. И вот сейчас глобализация сводится к тому, чтобы одновременно и развивать национальные языки, и сближать их между собой, но не путем просто английских заимствований, а путем гармонизации слов, терминов в том числе, и фразеологии, и так далее во всех языках мира.
Не скрывал своих эмоций в интервью ГРАМОТЕ.РУ главный «ёфикатор» России Виктор Трофимович Чумаков: О конгрессе у меня представление восторженное. Дело в том, что я сюда приглашен Мариной Леонтьевной Ремнёвой. Она, бедняжка, мается в связи с тем, что в ее фамилии есть буква «ё». На последнем заседании комисии она выступила с пламенной речью в защиту буквы «ё», призвала коллег покончить с непонятным статусом буквы «ё» в русском языке и ввести ее в 2007 году в обязательное употребление. Это первое. Второе: мне удалось выступить на пленарном заседании. Это очень большая удача, потому что я человек совершенно из другого профсоюза, и тем не менее я выступил, и многим мое выступление, как говорят, понравилось.
Я считаю, что в Год русского языка премьер-министр России Михаил Фрадков должен подписать постановление правительства о введении буквы «ё» в обязательное употребление. Дело в том, что она – буква «ё» – уже обязательна всех граждан России в возрасте до 13 лет, ведь «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года указывают, что ее обязательно нужно ставить в детских книгах и учебниках младших классов. У нас огромное количество издательств эту букву в детской литературе всегда печатали и продолжают печатать. А к ним сейчас подлись такие, например, тиражные гиганты, как газета «Аргументы и факты», «Литературная газета», «Правда», «Советская Россия», «Кировская правда», журнал «Родина» и, что очень важно, журнал «Вестник Российской академии наук».
Это интересно:
- Награждение Николая Скатова – директора Пушкинского Дома
- Фестиваль «Великое русское слово» открылся в Крыму
- На VII съезде российского Союза ректоров: обучение иностранных студентов, приоритетные задачи
- В России отмечается День славянской письменности и культуры
- Новая книга о русском этикете
- «Живое слово» на Пушкинской земле
- Итоги X Международной олимпиады по русскому языку для школьников СНГ и стран Балтии
- Вышел в свет декабрьский номер газеты «Мiръ имёнъ и названiй»
- Такой портал нам нужен!
- Десять лет обмена