В России отмечается День славянской письменности и культуры
Отмечаемый ежегодно 24 мая День славянской письменности и культуры неразрывно связан с именами Кирилла и Мефодия, создателей славянского алфавита. Этот праздник после многих десятилетий забвения был возрожден в нашей стране ровно 20 лет назад, в 1986 году. В 1991 году Постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР ему был придан статус государственного.
Вклад братьев Кирилла и Мефодия в развитие славянской культуры и языка трудно переоценить: они не только создали славянскую азбуку, но и приобщили многомиллионные славянские народы к мировой цивилизации и культуре.
Братья Кирилл (827-869) и Мефодий (815-885) – греки, уроженцы г. Солунь (Фессалоники). Они происходили из семьи византийского начальника. Мефодий в молодости сделал военно-административную карьеру и длительное время управлял византийским княжеством со славянским населением. Около 852 г. он принял монашеский постриг, позднее стал игуменом монастыря Полихрон на вифинском Олимпе (Малая Азия). Кирилл с юных лет отличался тягой к наукам и истельными филологическими способностями. Он получил блестящее по тем временам образование в Константинополе у крупнейших ученых – Льва Грамматика и Фотия (будущего патриарха). После обучения принял сан священника, исполнял обязанности библиотекаря, по другой версии – сосудохранителя собора Святой Софии в Константинополе и преподавал философию. Участвовал в полемике с низложенным патриархом-иконоборцем Иоанном Грамматиком. В 851-52 гг. в составе посольства прибыл ко двору арабского халифа, где вел богословские споры с мусульманскими учеными. После возвращения в Константинополь удалился в монастырь к брату.
Около 861 г. Кирилл и Мефодий приняли участие в византийском посольстве в Хазарский каганат, по пути дважды посетили Херсонес, где ими были обретены мощи раннехристианского мученика Климента, отождествлявшегося в то время с первым римским епископом. В связи с этим Кирилл написал рассказ о перенесении мощей Климента и службу, посвященную этому событию, сохранившиеся в славянском переводе. После миссии в Великую Моравию, куда братьев послал византийским император ограничения влияния в стране немецкого духовенства, Кирилл и Мефодий работали над переводом книг Священного Писания на славянский язык, положив в его основу восточно-болгарские диалекты, и над созданием особой азбуки своих текстов – глаголицы. Подобный опыт создания новой азбуки и перевода Священного Писания практически не имел прецедента в Европе IХ века. Во время моравской миссии братья не только перевели весь чин церковного богослужения, но и подготовили кадры священнослужителей, способных совершать богослужение по-славянски.
Применявшаяся братьями практика богослужения и чтения текстов Священного Писания на доступном народу языке противоречила практике, принятой латинским духовенством, которое обвинило братьев в неправоверии. Наибольшей остроты полемика достигла на синоде в Венеции. После диспута в Венеции по приглашению папы братья прибыли в Рим, и их приезд вызвал тожественную встречу. Римский папа Адриан II освятил славянские книги и приказал служить над ними литургию в главных храмах города. Вскоре после этих событий Кирилл умер и был похоронен в Риме в церкви Сан-Клименте. Мефодий был поставлен архиепископом Сирмийского епархиального округа, в состав которого входили Великоморавское и Блатенское княжества.
За время пребывания на архиепископской кафедре Мефодий завершил перевод всего корпуса библейских книг, перевел богослужебные и канонические тексты. После завоевания Великой Моравии Восточно-франкским королевством Мефодий был обвинен немецкими епископами в незаконном захвате областей и заключен с учениками в монастыре в Южной Германии. Лишь благодаря заступничеству папы римского Мефодия освободили и возвратили кафедру. Однако в дальнейшем политика пап в отношении кирилло-мефодиевской миссии и осуществлявшейся братьями богослужебной практики была далеко не последовательной. После смерти Мефодия, похороненного в кафедральном соборе в столице Великой Моравии Велеграде, его учеников изгнали из Великой Моравии. Они нашли прибежище в Болгарии, где продолжили дело Кирилла и Мефодия. Предположительно, именно учениками Кирилла и Мефодия создана кириллица.
Кирилло-мефодиевское наследие оказало огромное воздействие на культуры славянских государств – Болгарии, Руси, Сербии, Чехии. Хорватии. Память Кирилла и Мефодия чтут во всех славянских странах, как православных, так и католических.
Это интересно:
- Награждение Николая Скатова – директора Пушкинского Дома
- Фестиваль «Великое русское слово» открылся в Крыму
- На VII съезде российского Союза ректоров: обучение иностранных студентов, приоритетные задачи
- В России отмечается День славянской письменности и культуры
- Новая книга о русском этикете
- «Живое слово» на Пушкинской земле
- Итоги X Международной олимпиады по русскому языку для школьников СНГ и стран Балтии
- Вышел в свет декабрьский номер газеты «Мiръ имёнъ и названiй»
- Такой портал нам нужен!
- Десять лет обмена