«Когда перед тобой во мгле сокрылся мир земной, мгновенно твой проснулся гений»: памяти Ивана Ивановича Козлова

Эти строки А. С. Пушкин посвятил своему современнику, поэту и переводчику Ивану Ивановичу Козлову. Он родился 11 апреля в 1779 году в Москве в знатной дворянской семье, получил отличное образование, свободно владел европейскими языками. Изумительной была его память: И. И. Козлов знал и часто читал наизусть Байрона, поэмы Вальтера Скотта, многое из Шекспира, Данте, Расина, переводил Шенье, Тассо, Ариосто, Бернса, Мицкевича.

Что касается переводов, то именно Козлову принадлежит блестящий вольный перевод стихотворения ирландского поэта Томаса Мура «Вечерний звон», которое позднее стало популярным русским романсом. Мало кто знает имя истинного автора стихов, а тем более имя переводчика.

Иван Козлов был дружен со своими великими современниками - Пушкиным, Вяземским, Жуковским, которые отдавали должное его таланту как переводчика, а затем и поэта. Поэтический дар проснулся в нем неожиданно после тяжелой болезни, когда Козлов, известный светский красавец, великолепный танцор, один из блестящих людей высшего московского общества, оказался парализован, а через некоторое время ослеп.

В 1825 г. Козлов написал поэму «Чернец» о горестной судьбе монаха. Поэма произвела столь сильное впечатление на Пушкина, что он посвятил ее автору стихотворение «Козлову», сопровождая подзаголовком: «По получении от него «Чернеца».



Певец, когда перед тобой
Во мгле сокрылся мир земной,
Мгновенно твой проснулся гений,
На все минувшее воззрел
И в хоре светлых привидений
Он песни дивные запел.


О милый брат, какие звуки!
В слезах восторга внемлю им.
Небесным пением своим
Он усыпил земные муки;
Тебе он создал новый мир,
Ты в нем и видишь, и летаешь,
И вновь живешь, и обнимаешь
Разбитый юности кумир…


Иван Иванович ответил Пушкину восторженным письмом: «Не мой слабый талант, но восхищение перед вашим дарованием и искренняя привязанность, которую я к вам питаю, оправдывают первое полустишие 7-го стиха; еще раз спасибо, большое спасибо; оно тронуло меня до глубины души!» (Акад. изд. Собр. соч. Пушкина, т. XIII, стр. 176 и 536.). Историки литературы считают, что «Чернец» Козлова оказал серьезное влияние на создание Лермонтовым «Мцыри».

Достойно внимания и послание Козлова княгине Зинаиде Волконской - прекраснейшей из женщин того времени - «Плач Ярославны». Поэт посвятил ей это стихотворение в знак восхищения ее решением следовать за мужем в Сибирь.


То не кукушка в роще тёмной
Кукует рано на заре -
В Путивле плачет Ярославна,
Одна, на городской стене.

«Я покину бор сосновый,
Вдоль Дуная полечу,
И в Каяль-реке бобровой
Я рукав мой обмочу… (1825 г.)


Великолепны строки поэта, посвященные любимому им месту в Москве - Кунцево (1830 г., из поэмы «Безумная»).


Бывало, я в лесу уединенном,
Где Кунцево на холме возвышенном
Задумчивой пленяет красотой,
Брожу один вечернею зарей;
Москва-река там с синими волнами
В тени берез, меж дикими кустами,
Шумя, блестая, прихоти полна:
То скрылась вдруг, то вдруг опять видна;
Зеленый луг и роща за рекою;
Вдали вид сел, полуодетых тьмою...

И, конечно же, «Вечерний звон». По воспоминаниям русских эмигрантов первой волны, это был самый любимый романс, пробуждающий ностальгию по вынужденно покинутой Родине.


Вечерний звон, вечерний звон!
Как много дум наводит он
О юных днях в краю родном,
Где я любил, где отчий дом,
И как я с ним навек простясь,
Там слушал звон в последний раз!
Уже не зреть мне светлых дней
Весны обманчивой моей!
И сколько нет теперь в живых
Тогда веселых. Молодых!
И крепок их могильный сон;
Не слышен им вечерний звон…


Иван Иванович Козлов скончался в 1840 году.



Это интересно: